Bornholmiana
Martin Andersen Nexø: Fira borrijnholmska storrjer âuersatta å Alex Speed Kjeldsen
Af Alex Speed Kjeldsen
NYT: Lyt til bogens første novelle, mens du følger med i såvel den rigsdanske som bornholmske tekst i denne video.
Martin Andersen Nexø er indtil for nylig den danske forfatter efter H. C. Andersen, som er oversat til flest sprog.
Selvom det i vid udstrækning var ungdommens og “horratidens” oplevelser på Bornholm, der gav stof til fortællingerne og var med til at forme Nexø som forfatter, er han dog aldrig blevet oversat til bornholmsk.
Det råder Alex Speed Kjeldsen bod på i denne tosprogede udgave af fire af hans såkaldte bornholmernoveller. Teksterne præsenteres i en parallel opsætning med den bornholmske oversættelse på venstresiderne og den rigsdanske originaltekst på højresiderne. Man behøver derfor ikke at være flydende i bornholmsk for at få noget ud af bogen, men man vil med garanti lære mange interessante bornholmske ord og vendinger.
Opdag eller genopdag Bornholms store forfatter på en ny måde, på det sprog, som personerne i fortællingerne faktisk har talt.
Og oplev at blive revet med af de gribende fortællinger, der giver et fængslende billede af livet på Bornholm i anden halvdel af 1800- tallet med druk, utroskab, påsatte gårdbrande, kærlighed, fortærende elskov, misundelse, hævn og stærke, handlekraftige kvinder.
For hvert solgt eksemplar doneres 10 kr. til Martin Andersen Nexøs Mindestuer.
Hardcover, 133 sider.
1. oplag september 2024
Forlag: Bornholmiana